Re: DICCIONARIO MALAGUEÑO 30-09-2012 11:10 |
Registrado: 14 años antes Mensajes: 4.519 |
Cita
kampesino
Yo siempre he dicho sara roja y negra, lo sigo diciendo claro
Re: DICCIONARIO MALAGUEÑO 30-09-2012 22:35 |
Registrado: 13 años antes Mensajes: 1.334 |
Re: DICCIONARIO MALAGUEÑO 01-10-2012 18:46 |
Registrado: 12 años antes Mensajes: 1.629 |
Cita
dani
GUARNIO: estar super cansado, ejm: ojú estoy guarnio de currar!!
MUMA: mamá, ejmp: mumaaaaaa,que ya toy aquiiii!!!
LEURO: euro, las abuelas las pobres lo llaman asÃ
POLLO: encimera,ejmp.: quita los platos del pollo y pásale un trapillo.
TANQUETA: congelador, arcón, ejem. niñaaa saca de la tanqueta las hamburguesas.
Cuando recuerde algo más lo pongo.
Re: DICCIONARIO MALAGUEÑO 30-10-2012 18:06 |
Re: DICCIONARIO MALAGUEÑO 30-10-2012 23:16 |
Registrado: 13 años antes Mensajes: 2.523 |
Cita
malaguita78
sus habeis olvidao de berdellon/a una palabra significativa en cualkier clase social malagueña.................amos ke hasta los ke tenian una harta de manteca decian eso de "esta tia es una berdellona"..............jajajajajaj por cierto enhorabuana por el post este mu weno
Re: DICCIONARIO MALAGUEÑO 31-10-2012 23:41 |
Admin Registrado: 15 años antes Mensajes: 29.928 |
Cita
Bokerini
Cita
malaguita78
sus habeis olvidao de berdellon/a una palabra significativa en cualkier clase social malagueña.................amos ke hasta los ke tenian una harta de manteca decian eso de "esta tia es una berdellona"..............jajajajajaj por cierto enhorabuana por el post este mu weno
Que va Pisha, ya hemos tocado el término, que por cierto es MERDELLÓN/A.
Se dice que el término viene del francés "merde gent", que vendrÃa a decir gente de mierda, ordinaria; pero los traductores eruditos dicen que no, que los franceses no utilizarÃan esas palabras para esa definición.
Me alegro que te haya gustado el post, que como verás es uno de los más visitados de la web, y es que somos muchos bokerones dándole vueltas al coco, jajajajaja un saludo paisano
Re: DICCIONARIO MALAGUEÑO 06-11-2012 20:07 |
Registrado: 13 años antes Mensajes: 2.523 |
Re: DICCIONARIO MALAGUEÑO 07-11-2012 16:44 |
Admin Registrado: 15 años antes Mensajes: 29.928 |
Cita
Bokerini
Me acabo de acordar de una que es tela de antigua.
TRILLAR = Estropear los muelles y relleno de un colchón ó sofá por un uso inadecuado, saltos y juegos. Aquella frase tÃpica de nuestros padres "¡¡¡Niño, no siga saltando en la cama que vas a trillar el colchón!!.
El término es como sabemos referido a la era, la trilla del trigo, pero ésa era otra acepción que le dabamos los malagueños.
Re: DICCIONARIO MALAGUEÑO 05-12-2012 01:09 |
Registrado: 13 años antes Mensajes: 2.523 |
Re: DICCIONARIO MALAGUEÑO 05-12-2012 23:39 |
Registrado: 12 años antes Mensajes: 6.402 |
Re: DICCIONARIO MALAGUEÑO 06-12-2012 11:50 |
Registrado: 13 años antes Mensajes: 2.523 |
Re: DICCIONARIO MALAGUEÑO 06-12-2012 16:56 |
Admin Registrado: 15 años antes Mensajes: 29.928 |
Cita
Bokerini
Asi es Angel Mari, asà llamamos todavÃa los mayores en Málaga a las corseterÃas, igual no es solo aquÃ, no lo sé.
Re: DICCIONARIO MALAGUEÑO 06-12-2012 22:13 |
Registrado: 12 años antes Mensajes: 6.402 |
Re: DICCIONARIO MALAGUEÑO 06-12-2012 22:21 |
Registrado: 13 años antes Mensajes: 2.523 |
Re: DICCIONARIO MALAGUEÑO 06-12-2012 23:10 |
Registrado: 12 años antes Mensajes: 6.402 |
Re: DICCIONARIO MALAGUEÑO 07-12-2012 11:57 |
Registrado: 12 años antes Mensajes: 3.812 |
Re: DICCIONARIO MALAGUEÑO 28-12-2012 12:46 |
Registrado: 11 años antes Mensajes: 564 |
Re: DICCIONARIO MALAGUEÑO 28-12-2012 16:02 |
Moderador Registrado: 15 años antes Mensajes: 12.603 |
Cita
luisfer
Yo no soy andaluz, pero a ver qué os parece la transcripción literal de lo que vi el otro dÃa:
Una mué questaba comprando ner Mercadona, cohe una caha de leshe, un cartón de güevo, un bri de sumo de naráa, un paquete beicon, una lata de fuagrá y una bandeha sarsishas.
Mientra ponÃa loj artÃculo en la sinta de la caha, un borrasho cabÃa detrá della oservaba con ditinimiento cada uno de lo artÃculo.
Ar terminá, el borrasho la mira y ledise: "tú ere sortera".
Miró to losartÃculo cabÃa sobre la sinta de la caha y no vio náa que pudiera habé hesho quer borrasho agquerozo eze deduhera quella era sortera.
Ar finá, ganó la curiocidá, y le preguntó ar borrasho:
"E verdá, zoy zortera, pero ¿cómo la zabÃo?"
Er borrasho conteztó::
"porque ere mú fea, ihaputa"
Re: DICCIONARIO MALAGUEÑO 28-12-2012 16:21 |
Registrado: 14 años antes Mensajes: 7.841 |
Cita
montero
Cita
luisfer
Yo no soy andaluz, pero a ver qué os parece la transcripción literal de lo que vi el otro dÃa:
Una mué questaba comprando ner Mercadona, cohe una caha de leshe, un cartón de güevo, un bri de sumo de naráa, un paquete beicon, una lata de fuagrá y una bandeha sarsishas.
Mientra ponÃa loj artÃculo en la sinta de la caha, un borrasho cabÃa detrá della oservaba con ditinimiento cada uno de lo artÃculo.
Ar terminá, el borrasho la mira y ledise: "tú ere sortera".
Miró to losartÃculo cabÃa sobre la sinta de la caha y no vio náa que pudiera habé hesho quer borrasho agquerozo eze deduhera quella era sortera.
Ar finá, ganó la curiocidá, y le preguntó ar borrasho:
"E verdá, zoy zortera, pero ¿cómo la zabÃo?"
Er borrasho conteztó::
"porque ere mú fea, ihaputa"
Jajja es buenÃsimo, lo tengo en mi top ten jaja.
Re: DICCIONARIO MALAGUEÑO 14-04-2013 20:15 |
Registrado: 13 años antes Mensajes: 2.523 |
Re: DICCIONARIO MALAGUEÑO 14-04-2013 22:24 |
Admin Registrado: 15 años antes Mensajes: 29.928 |
Re: DICCIONARIO MALAGUEÑO 15-04-2013 12:42 |
Moderador Registrado: 15 años antes Mensajes: 12.603 |
Cita
Bokerini
Casualmente como me suele ocurrà siempre, jugando con mis sobrinos en el patio de su casa con una pelota, me ha venido a la boca una de una palabra que creo, si nadie me rectifica, que tiene una acepción muy peculiar y genuinamente malagueña. Por lo menos no se la he visto en el Real Diccionario de la Lengua, se trata del término EMPEÑAR
Y es que sin querer, "empeñamos" la pelota en el tejado, que me temo que seguirá allà hasta que una tormeta la haga bajar de nuevo a nivel del suelo, la acepción serÃa más o menos asÃ.
EMPEÑAR : Poner accidentalmente un objeto (generalmente una pelota) fuera del alcance de la persona o personas que lo lanzaron a dicho emplazamiento, bien sea tejado, patio colindante o balcón de vivienda. Todos ellos inaccesibles, con la consiguiente rabia de los participantes en el partidillo que miran impotente su juguete "empeñado", diciéndole lo que no hay en los escrito al autor del incidente.
Re: DICCIONARIO MALAGUEÑO 18-04-2013 23:24 |
Registrado: 12 años antes Mensajes: 6.402 |
Cita
kampesino
Jajajaja anda que no he empeñado balones jajajaja no sabÃa que era genuina nuestra jejeje.
Estas mu perdio dopi
Re: DICCIONARIO MALAGUEÑO 28-04-2013 11:34 |
Registrado: 13 años antes Mensajes: 2.523 |
Re: DICCIONARIO MALAGUEÑO 29-04-2013 09:23 |
Admin Registrado: 15 años antes Mensajes: 29.928 |
Re: DICCIONARIO MALAGUEÑO 29-04-2013 15:18 |
Moderador Registrado: 15 años antes Mensajes: 12.603 |
Cita
Bokerini
Hoy hoy traigo dos que creo que asimismos son solo nuestras.
NICHI = Bola de cojinete.
Cuando los niños malagueños de mediados del siglo pasado jugábamos a las bolas (canicas en madrileño), lo que no andábamos muy bien de perras y no podÃamos comprarlas, tenÃamos una manera muy peculiar de conseguilas gratis, las bolitas que llevan los cojinetes o sea los "nichis" en nuestra jerga. HabÃa que ver la habilidad de algunos para con piedras y apoyos, desmontar enormes cojinetes desechados por los talleres, porque claro para que las pseudocanicas fuesen de un tamaño adecuado,los rodamientos tenÃan que ser grandes.
Con los cojinetes haciamos también los "carrillos" una plataformas deslizantes con las formábamos un ruido espantoso, pero eso sà correr, corrÃan como rayos, nada de cochecitos eléctrico a baterÃas, habÃa que agudizar el ingenio.
BICHITO LUZ = Mariquita (el insecto...eh??)
Una manera muy peculiar y creo genuinamente malagueña de llamar a éste insecto, tan beneficioso para la jardinerÃa y agricultura, ya que tanto él como sus larvas son el mejor insecticidad posible para las plagas de pulgones de los que se alimentan.
Seguiremos cavilando, y anda que no tenemos palabras propias, solo necesitamos una RosalÃa de Castro a lo malagueño, para que nos homologue una lengua nueva el "malaguita". Un abrazo a todos.
Re: DICCIONARIO MALAGUEÑO 04-06-2013 23:44 |
Registrado: 13 años antes Mensajes: 2.523 |
Re: DICCIONARIO MALAGUEÑO 05-06-2013 11:09 |
Moderador Registrado: 14 años antes Mensajes: 17.134 |
Cita
Bokerini
Después de algunas comprobaciones previas, he llegado a la conclusión éstas son dos palabras o acepciones genuinamente malagueñas.
PIARDA/RABONA = Ambas aquà siempre han querido representar a la no asistencia a clase por la cara, más conocido en otras provincias como NOVILLOS.
MISTO CACHONDEO= Un nombre para un producto que hoy en dÃa ya dejó de fabricarse. Se vendÃan junto con los petardos en los kioscos y consistÃa en una tira de papel de 3 o 4 centimetros de ancho que tenÃa en los kioscos enrrolladas, y en la que a cada 2 o 3 centimetros le habÃa endosado como una gota de polvora. Te cortaban segun pedido 3 ,4 ...los "mistos cachondeo" que quisieras y se activaban por fricción.
Re: DICCIONARIO MALAGUEÑO 05-06-2013 11:36 |
Registrado: 12 años antes Mensajes: 1.736 |
Cita
Bokerini
Después de algunas comprobaciones previas, he llegado a la conclusión éstas son dos palabras o acepciones genuinamente malagueñas.
PIARDA/RABONA = Ambas aquà siempre han querido representar a la no asistencia a clase por la cara, más conocido en otras provincias como NOVILLOS.
MISTO CACHONDEO= Un nombre para un producto que hoy en dÃa ya dejó de fabricarse. Se vendÃan junto con los petardos en los kioscos y consistÃa en una tira de papel de 3 o 4 centimetros de ancho que tenÃa en los kioscos enrrolladas, y en la que a cada 2 o 3 centimetros le habÃa endosado como una gota de polvora. Te cortaban segun pedido 3 ,4 ...los "mistos cachondeo" que quisieras y se activaban por fricción.
Re: DICCIONARIO MALAGUEÑO 05-06-2013 22:53 |
Registrado: 13 años antes Mensajes: 2.523 |
Cita
enric
Cita
Bokerini
Después de algunas comprobaciones previas, he llegado a la conclusión éstas son dos palabras o acepciones genuinamente malagueñas.
PIARDA/RABONA = Ambas aquà siempre han querido representar a la no asistencia a clase por la cara, más conocido en otras provincias como NOVILLOS.
MISTO CACHONDEO= Un nombre para un producto que hoy en dÃa ya dejó de fabricarse. Se vendÃan junto con los petardos en los kioscos y consistÃa en una tira de papel de 3 o 4 centimetros de ancho que tenÃa en los kioscos enrrolladas, y en la que a cada 2 o 3 centimetros le habÃa endosado como una gota de polvora. Te cortaban segun pedido 3 ,4 ...los "mistos cachondeo" que quisieras y se activaban por fricción.
Yo siempre los conoci como "mistos Garibaldi" por que en el papel por detras ponia GARIBALDI. creo que hablamos de llo mismo